17.05.2016, Strategic Culture Foundation
http://www.strategic-culture.org (Russia)
No
doubt, US special services are behind the crisis in Brazil. Now they continue
to control the events. Compromising evidence against the leadership of the
Workers’ Party, the top officials of Petrobras, a state-owned oil company, and
the inner circles of President Dilma Rousseff and former President Lula da
Silva has been leaked as part of an operation to undermine the «hostile
regime».
In the
eyes of President Barack Obama and his administration, the largest Latin
American country is a hostile state because it dares to implement independent
policies. The US goal is to subjugate the ruling elite of Brazil and make it
dance to the US tune.
This
turn of events has been predicted by a number of Latin American presidents,
including Rafael Correa of Ecuador, Daniel Ortega of Nicaragua, Evo Morales of
Bolivia and Tabaré Vázquez of Uruguay among others. Venezuelan President
Nicolas Maduro put it bluntly saying the events in Brazil are nothing else but
a coup d’état staged by the US. According to Maduro, the attack against Dilma
Rousseff threatens democracy in Brazil. It is also directed against such
regional organizations as Celac (the Community of Latin American and Caribbean
States), Unasur (the Union of South American Nations), as well as public and
political movements protecting people’s interests. Maduro called on all
left-wing movements in Latin America to join together and protest against the
smear campaign against Brazilian President Dilma Rousseff. The Venezuelan
leader believes they must act to protect peace and prosperity on the continent.
The
compromising evidence (real and fabricated) used against the Brazilian
leadership had been obtained by the US National Security Agency (NSA) before
Snowden escaped to make his revelations public. The information was spread
around through controlled media to destabilize the country’s political and
public life. It will make it easier for Washington to have its people appointed
to key positions. The so called «constitutional procedures» to dismiss Dilma
Rousseff are nothing else but a camouflage to cover the creeping coup d’état.
Obama will go to any length to achieve the goal before his tenure expires. He
may even order to stage a Maidan in Brazil, if need be.
Some
people among the US embassy staff, as well as in American consulates spread
around the country, are already working to carry out the assigned mission.
Liliana
Ayalde, the US ambassador to Brazil, started her career path as a Senior
Assistant Administrator for the Latin American and Caribbean Bureau of the
United States Agency for International Development (USAID) coordinating
important development assistance programs in Haiti, Mexico, and the Caribbean.
She is a member of the Senior Foreign Service with the rank of Career Minister
having been posted in Guatemala, Nicaragua, Bolivia, Colombia, and Washington,
D.C. with USAID. It means she closely coordinated her activities with the
Central Intelligence Agency (CIA) and other special services. Between 2008 and
2011 she served as the US Ambassador to the Republic of Paraguay preparing to
overthrow President Fernando Lugo. In June 2012 the parliament of Paraguay
impeached the President. Back then, Brazil protested. The Brazilian government
noted that the President was deprived of his right for defense. According to
the constitution, the Vice President of Paraguay took the highest office in the
country. Lugo called the impeachment a coup d’état staged against the will of
the people. By and large, the same scenario is taking place in Brazil.
Andrew
Bowen is the Deputy Chief of Mission at the US Embassy in Brasilia. He knows a
lot about Latin America. Prior to arriving to Brazil, Andrew was the interim
Deputy Chief of Mission and Director of the International Narcotics and Law
Enforcement (INL) Affairs Section at the United States Embassy in Bogota,
Colombia. His previous assignments include Ecuador, Venezuela, Panama, Mexico
and Honduras. About fifty people work in economic and political sections of the
US embassy mainly used for secret CIA operations. One of them is Alexis Ludwig,
Political Counselor, who was involved in well-known scandals in Bolivia and
Argentina. Some people working for special services are known for their
vigorous activities, including public affairs officer Abigail Dressel, legal
attaché Steve Moore, financial management officer Gwendolyn Llewellyn, USAID
director Michael Eddy – the list can go on.
Dilma
Rousseff had to step down «temporarily». She called the decision a «political
farce» and a «coup». Leaving the presidential palace, she called her removal
from power an act of «sabotage» and a tragic day for young Brazilian democracy.
Rousseff said it was not her suspension from the office, but the respect for
election results, the will of people and the constitution that mattered. «I may
have committed mistakes, but I never committed crimes», she said.
«It’s
the most brutal thing that can happen to a human being – being condemned for a
crime you didn’t commit. No injustice is more devastating».
Rousseff
struck a defiant tone, condemning the «treachery» of those who sabotaged her
government and vowing to fight on against the coup.
Vice
President Michel Temer, who was elected on Rousseff’s coat-tails in 2014,
became Acting President. If he ran for office, he would never get more than 2
percent of the votes. He is a kind of a man who always knows where the wind is
blowing. Temer is also known as a master of compromise able to form coalitions.
Back in the 1990s his Brazilian Democratic Movement Party (PMDB) cooperated
with the Brazilian Social Democracy Party led by former President Fernando
Henrique Cardoso. In 2003 PMDB formed a coalition with the Workers’ Party
headed by Lula da Silva.
Temer
formed a new government. One of the first steps was to reduce the number of
ministries from 32 to 24. There are no women in the new cabinet. There was no
such discrimination in the government of Dilma Rousseff. «Trust me», he said in
his emotional inaugural speech at the Planalto presidential palace. «Trust
the values of our people and our ability to recuperate the economy». «My first
word for the people of Brazil is the word ‘confidence», he said vowing national
salvation. «Confidence in the values that form the character of our people, the
vitality of our democracy», he added,
with an acknowledgement that «it is urgent we pacify the nation and unite
Brazil. It is urgent to create a government of national salvation».
He spent
most of his speech talking about the damaged Brazilian economy, vowing to renew
trust in the country on the part of foreign investors and attract corporations
that could provide jobs and take the burden off the government. He did not
elaborate on foreign policy issues. He is expected to be a pro-US leader.
Temer is
the son of Maronite Lebanese
immigrants. He is a lawyer, who chairs the Brazilian
Democratic Movement Party the largest party in Brazil. In the 1980s he
served as State
prosecutor and twice as State Secretary for Public Security, in both
capacities working in São Paulo. That’s when he established close ties with the
US embassy.
He took
the office of Vice President after standing as the running mate of the Workers'
Party candidate Dilma
Rousseff in the 2010 election. Actually, he was a US Trojan horse in
the administration. His party left the government coalition after the Petrobras
scandal broke out.
It
should be added that he barely
avoided an investigation over testimony implicating him in the
Petrobras graft scandal.
The
impeachment of Dilma Rousseff paved the way for neo-liberal reforms focused on privatization
of state companies. The United States will take an active part in the process.
The people who have come to power in Brazil are involved in corruption
scandals, but this time their integrity is not questioned by the US.
---------------
Спецслужбы США в эпицентре бразильских событий
13.05.2016, Фонд стратегической культуры http://www.fondsk.ru (Россия)
Нет
никаких сомнений, что кризисное развитие событий в Бразилии инициировано и
патронируется» спецслужбами США. Массированный вброс компромата на руководство
Партии трудящихся, на функционеров государственной нефтяной
компании Petrobras и ближайшее окружение президента Дилмы Руссефф и
Лулы да Силвы, её предшественника, был осуществлён в рамках спецоперации по
нейтрализации «враждебного режима». Именно так администрация Барака Обамы
воспринимает крупнейшее южноамериканское государство, проводящее независимую
политику. Подавить волю к сопротивлению правящей элиты Бразилии, вынудить её
следовать в фарватере политики США - таков стратегический замысел.
На
реальную угрозу такого поворота событий неоднократно указывали президенты
Рафаэль Корреа, Даниэль Ортега, Эво Моралес, Табаре Васкес и другие. Президент
Венесуэлы Николас Мадуро прямо назвал события вокруг Дилмы Руссефф
«государственным переворотом, организованным Соединёнными Штатами». По оценке
Мадуро, «то, что происходит сейчас с Дилмой Руссефф, не только является ударом
по демократии в этой стране, но и угрозой для [региональных объединений] Celac,
Unasur, для всех социальных и политических движений, которые поверили в возможность
вовлечения народа в дела региона». Мадуро призвал левые движения в Латинской
Америке «совместно протестовать против клеветнических манипуляций, которым
подверглась Дилма Руссефф, поскольку это угрожает миру и благополучию на
континенте».
Чётко
просматривается, что значительная часть компромата (реального и
сфабрикованного), который сейчас используется для шантажа и давления на
бразильское руководство, была добыта Агентством национальной безопасности США
ещё до побега Сноудена и его разоблачений. Весь этот массив данных
придерживался до часа икс. Теперь же ретрансляция этих материалов через
подконтрольные СМИ, агентуру среди журналистов и НПО направлена на хаотизацию
общественно-политической жизни и дестабилизацию страны. В таких обстоятельствах
Вашингтону будет проще продвигать на ключевые посты своих людей. Заявленные
«конституционные процедуры» по отстранению Дилмы Руссефф от власти - всего лишь
прикрытие для осуществления ползучего государственного переворота. Впрочем,
если потребуется, Обама, завершая своё президентство, санкционирует любые
действия, вплоть до «майдана с бразильским лицом».
Под
крышей посольства США в Бразилиа и в американских консульствах уже действует
соответствующим образом подобранная команда. Лилиана Айалде, возглавляющая посольство,
начинала свою карьеру на международном поприще в структурах USAID, то есть
работала в тесном контакте с ЦРУ и другими спецслужбами. В активе Айалде в
бытность её послом США в Парагвае (2008 - 2011) – создание условий для
отстранения от власти президента Фернандо Луго. В июне 2012 г. парламент
Парагвая объявил Луго импичмент. Официально он был обвинён в «халатности» при
исполнении президентских обязанностей: якобы не смог положить конец
противостоянию крестьян и полиции, что привело к жертвам. Бразилия выступила по
этому поводу с протестом, особо отметив, что парагвайскому президенту «не было
должным образом обеспечено право на защиту». Главой Парагвая, в соответствии с
конституцией, стал вице-президент. Луго назвал импичмент «парламентским
переворотом, идущим против воли народа». Похожий сценарий осуществляется и в
Бразилии.
Вторым
человеком в посольстве США, хорошо знакомым с «латиноамериканским театром»
спецопераций, является Эндрю Боуэн (Andrew Bowen). До прибытия в Бразилию он
служил в Колумбии в американской миссии по борьбе с наркотиками. Ещё раньше
Боуэн работал в посольствах США в Эквадоре, Каракасе, Панаме, Мексике,
Гондурасе. В политической и экономической секциях посольства, которые чаще
всего используются для прикрытия кадров ЦРУ и АНБ, трудится не менее 50
сотрудников. Из них более всего «засветился Алексис Лудвиг (Alexis Ludwig),
проходивший по нашумевшим шпионским делам в Боливии и Аргентине. Весьма активна
Абигайль Дрессель (Abigail Dressel), курирующая по официальной линии культуру,
образование и печать. Атташе по правовым вопросам Стив Мур (Steve Moore), шеф
отдела по борьбе с наркотиками Гвендолин Льевелин (Gwendolyn Llewellyn),
директор USAID Мишель Эдди (Michael Eddy) - список можно продолжать и
продолжать.
Дилма
Руссефф назвала своё «временное» отстранение от поста президента –
«переворотом» и «политическим фарсом». Перед тем как покинуть президентский
дворец, она обратилась с посланием к народу. Руссефф назвала решение о её
отстранении от власти «саботажем», «трагическим днём для молодой бразильской
демократии, а себя – жертвой несправедливости». Руссефф подчеркнула, что
«проблема заключается не только в моём мандате, но и в уважении к выборам,
суверенитету бразильского народа и конституции». Она предупредила, что не
уступит беспрецедентному давлению на неё и будет законными методами
сопротивляться осуществляемой процедуре импичмента и добьётся победы: «Я
никогда не сдамся… я делала ошибки, но не совершала преступлений».
Исполняющим
обязанности президента стал Мишел Темер, который сформировал новое
правительство. Если бы он участвовал в «нормальных» президентских выборах, то
набрал бы не более 2% голосов. Но этот политик всегда выделялся умением
чувствовать конъюнктуру, формировать коалиции. Его Партия бразильского
демократического движения (PMDB) в 1990-х годах сотрудничала с
социал-демократами Фернанду Энрике Кардозу, а в 2003 году вошла в коалицию с
Партией трудящихся Лулы да Силвы.
Теперь у
Темера появилась возможность порулить страной самостоятельно. Количество
ведомств было сокращено: из 32 министерств осталось 24. В новом кабинете нет ни
одной женщины, хотя при Руссефф такой дискриминации не было, женщины
возглавляли 15 министерств. Темер обратился к нации с эмоциональной речью:
«Моими первыми словами к бразильскому народу на этой должности будут [такие]:
верьте в наши ценности, ценности нашего народа, стойкость нашей демократии. Вы
должны верить в нашу способность восстановить экономику страны, в потенциал
нашего государства, в его социальные и политические институты». Темер пообещал,
что главной задачей для его правительства станет восстановление доверия к
Бразилии на международной арене, привлечение новых инвестиций, стимулирование
роста экономики. Темер воздержался от детального изложения нового
внешнеполитического курса страны, но, по всем прогнозам, он будет
проамериканским.
Темеру
75 лет, он потомок католиков-маронитов из Ливана, адвокат по профессии,
является руководителем Партии бразильского демократического движения. В 1980-х
годах был генеральным прокурором штата Сан-Пауло, затем – там же – министром
общественной безопасности. Именно к этому времени относится установление
Темером тесной связи с посольством США.
Вице-президентом
Темер был избран в связке с Дилмой Руссефф в октябре 2010 года. Фактически он
был «троянским конём» посольства США в её кабинете. Темер вышел из
правительственной коалиции в марте, отказав Руссефф в поддержке под предлогом
коррупционного скандала в Petrobras. И это при наличии запроса в палату
депутатов о проведении расследования по коррупционным делам самого Темера.
Однако коррупция коррупции рознь. Судя по всему, новоиспечённый и.о. президента
получил соответствующие гарантии от посольства США и старательно их
отрабатывает.
После
импичмента Бразилия подвергнется неолиберальным реформам, в первую очередь
будет проведена приватизация госкомпаний. В этом процессе США будут активнейшим
образом участвовать. Ради этого и затевалась вся интрига с импичментом. Власть
в Бразилии перешла к людям, которые сами увязли в коррупционных скандалах, но
теперь какого-либо значения для администрации США это уже не имеет.
Nenhum comentário:
Postar um comentário